GUT ZU WISSEN...  good to know

 

  • Die Ostertagung wendet sich an alle interessierten Christen von nah und fern, wobei wir unterschiedliche Hintergründe und Prägungen als Bereicherung bewerten und erleben! The Easter Conference brings together Christians from near and far. We value differences as enrichtment.

 

  • Neben wertvollen Impulsen und Begegnungen soll die Ostertagung auch Raum zur Erholung und individuellen Freizeitgestaltung geben. Das Konzept sieht keine gemeinsamen Mahlzeiten vor, auch für die Unterbringung sorgen die Teilnehmer selbst (Empfehlungen geben wir gern).  Damit kommen individuelle Bedürfnisse und Möglichkeiten besser zum Tragen. Next to a vital spiritual focus these days want to provide enough space to relac and enjoy. Participants care individually for their room and board during the conference (see our recommendations).
  • Trotz individueller Unterbringung bitten wir um offizielle Anmeldung über das Formular, um die Planung zu optimieren. Danke! However - to help our planning we ask you to register online. Thanks!

 

  • Nachdem das angebotene Kinderprogramm in den letzten Jahren wenig genutzt wurde, bieten wir 2020 lediglich eine Kinderbetreuung an, bei der wir Eltern um Hilfe bitten. Ein extra Raum steht dafür zur Verfügung. Danke für euer Verständnis. This year there will be no extra childrens programme. We will however help parents by looking after their kids and provide a room.

 

  • Die Hauptsprachen der Ostertagung sind Deutsch und Englisch. Es wird jeweils Übersetzung angeboten, auch ins Italienische! Our main languages are german (and english as one of our speakers speaks english). There will be translation offered into italian (and english if needed).

 

  • Die Kosten der Tagung decken sich durch Tagungsbeiträge und freiwillige Spenden. Der Tagungsbeitrag beträgt 70 €. Der Richtwert für Tagesbesucher beträgt 20 € bar vor Ort. The costs for the conference are covered by gifts and fees. The fees are 70 € or 10 € per each meeting.

Zahlungen vorab bitte an folgendes Konto / If you pay in advance please pay into the following account:
Raiffeisen Algund, Forum VIVIT, IBAN: IT44 C 08112 58591 00030 3284107 / BIC: RZSBIT21101 (Spende Ostern)

 

  • Haftungshinweis: Anreise und Teilnahme gehen auf eigenes Risiko und verstehen sich als private Unternehmung; Eltern haften für ihre Kinder. Der Veranstalter kann im Schadensfall nicht haftbar gemacht werden.